Вы когда-нибудь слышали о калкоти? Это один из исчезающих языков, идентифицированных в 2011 году с помощью проекта ЮНЕСКО «Атлас языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». На нем говорят лишь около 4000 человек в одной из деревень на северо-западной границе Пакистана. По оценкам специалистов, уже к концу века опасность исчезновения угрожает половине из приблизительно 6000 языков, на которых говорят народы мира. На 96 процентах от всего числа языков говорит только 4 процента населения мира. «Языки – это то, что мы из себя представляем: защищая языки, мы защищаем самих себя», - заявила Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова в специальном послании по случаю Международного дня родного языка 21 февраля 2012 года.Языковое и культурное разнообразие имеют стратегическое значение для людей во всем мире, способствуя укреплению единства и сплоченности обществ. В ноябре 1999 года Генеральная конференция ЮНЕСКО провозгласила празднование Международного дня родного языка, подчеркнув этим важность многоязычия. С 2000 года Международный день родного языка отмечается во всем мире ежегодно 21 февраля и способствует языковому и культурному разнообразию, а также поддержке многоязычного образования. Роль Дня - содействовать формированию более глубокого понимания лингвистических и культурных традиций, основанного на взаимоуважении, терпимости и диалоге. «Многоязычие является нашим союзником в деле обеспечения качественного образования для всех, содействия социальной интеграции и борьбы против дискриминации. Установление подлинного диалога предполагает уважение языков. […] Языковое разнообразие является нашим общим наследием. Это хрупкое наследие. Многоязычие является живым ресурсом. Так давайте же научимся его использовать на благо всех людей», - заявила Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова.
Растет и осознание того, что языки играют важную роль в развитии и в обеспечении культурного разнообразия и межкультурного диалога, а также в укреплении сотрудничества, в построении инклюзивных обществ знаний и сохранении культурного наследия, в достижении целей в области качественного образования для всех. В этом году празднование посвящено многоязычию в интересах инклюзивного образования: «Для обеспечения права детей на получение качественного образования крайне важным является обучение на языке, который они понимают. Родной язык и многоязычное образование – вот основные элементы, которые способствуют преодолению дискриминации, содействуют социальной интеграции и улучшению результатов обучения для всех учащихся».
ЮНЕСКО каждодневно прилагает усилия по защите языкового и культурного разнообразия, для продвижения равенства, развития и социальной интеграции. В Республике Корея, вследствие включения в 2010 году языка «чеджу» в группу исчезающих языков интерактивного «Атласа языков мира, находящихся под угрозой исчезновения», появилось несколько проектов, которые помогают жителям острова Чеджу обеспечить жизнеспособность и сохранность их языка.
На Соломоновых островах, при поддержке ЮНЕСКО разрабатывается экологическая энциклопедия на местном языке «марово», что способствует сохранению островного языка и знаний, а также активизации социальной жизни местных коренных общин.
В Никарагуа, в рамках Программы ЮНЕСКО по системам знаний местного и коренного населения (ЛИНКС) проводится работа с местной народностью Маянгна, проживающей в зоне биосферного заповедника Босавас. Её цель - содействие передаче новым поколениям языка Маянгна и связанных с ним знаний и культуры. При поддержке Норвегии, ЮНЕСКО опубликовала двухтомное руководство на языке «маянгна», посвященное традиционным представлениям этой народности о мире природы. Сегодня группа Маянгна в сотрудничестве с Министерством образования разрабатывает экспериментальные методические пособия для учителей и учебники для учащихся. Подготовленные издания в настоящее время проходят экспериментальную проверку в сельских школах на территории биосферного заповедника Босавас.
Дополнительно:Студенти вважають, що українська має залишатися єдиною державноюВ университете Шевченко вместо рефератов будут писать статьи в ВикипедиюУкраїна, 2011 рік: Абітурієнти скаржаться на різну складність тестів з української мовиМіносвіти розробило план заходів щодо впровадження Державного стандарту початкової освітиУкраїнську мову в школах більше не викладатимуть як ріднуМіносвіти затвердило нову концепцію шкільної літературної освітиУкраїна, 2010 рік: близько 55 тисяч абітурієнтів не пройшли тестування з української мови та літературиЗа що платять українські батьки у державних школахУкраїнці - одні з перших у світі, хто хоче емігрувати до США